مشنو از نی ؟!


ئازیزو من تۆ جه لوولێ نەژنەوی
لوولێ ئیسەی ،نەک زەمانوو مەولەوی

لوولێ وشکەو بێ شعوورەو ساق زەرات
چەنی تاوۆ شۆکنۆوه، شش جیهات

یەک نەوانه لوولێ مەولانای جە رۆم
مژنەوۆش گرد بەرزە باڵاو لارو کۆم

بیلامانا ، پێسه بەحرین مەنن و شین
یا شەماڵا یا یەخا مێ چین به چین

جا نەزانێ یا کەڕیلێ پێسه مەی
وێش مەزانۆ ماچۆ تۆیچ (مشنو ز نی)!


ئەرەجیۆش نەی بۆڵەبۆڵ و مۆسیقاین
دیده، نا؛ وێ چڕچنای (یوم البقا)ین

نەی هەزاران ئامێ؛ بڕیان قاڵەشا
هەر نەوای نەی ئا ( جەلال)ین ناڵەشا

ئەر کەسێ هەن مەست و نەی لاو (مەلەوی)ن
باقی مەننه سیرەکۆله و لاو لەوین

دەنگشامێ دووزەله و سوڕنا و نەی
ئەر گۆشی با ماچۆ دڵ بەی یا نمەی

خۆ خەڵات و ئاشقان ، گۆش و دڵیچ
هەر ئاوینه (قابووڵێ) و ئاوو (بڵ)یچ

(مەولوی)ن و (مەعنوی)ن و نەی ژەنا
(ذوالفقار)یچ پەی (عەلی) بۆ نەک ژەنا

به نەوای نەی (مەولەوی) ئەر مەس نیا
جانەوەر، یا هەر جەمادا (کەس)نیا

(صور و اسرافیل)ین و زاهیر (نەی)ا
جاڕکێشۆ ئا بەهەشت و (بابه)یا

عارفێ پا سازو لوولێ سازیێ
پەی عەرووسی قودسی باڵای ،رازیێ

(نەی) نەبۆ ؛دڵبەر چکۆن و دڵ چکۆن
(نەی)ڕچە ماڕو نەچیرو دەشت و کۆن

ناڵه ناڵه و ئا (نەی)ی بەزم و سەرین
جە(ریاڵ) و (روضه)کەو(پێغەمبەر)ین

هەر کەسێ رەقسش نەبۆ ، پا نەزم و (نەی)
جوانی وەیش و پیری وەیش و مەرگ وەی

نوور وارۆ ئەو مەزارت (شمس روم)
ئیمزا کەر نەی ژەنت بوو تۆمی تۆم

(میرزای هەورامی)

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

کۆبانی
 

کۆبانی! دیاره که کوردستانی

نەخشەی دەفتەری بێگانەکانی

ئەمساڵ تۆ بویتە مایەی شانازی

لە جێژنی فرمێسک قۆچی قوربانی

بۆ باجی ئاغه (عین العرب) بوی

ئێسته بۆ ناحەز چوکڵی چاوانی

ژانت وەک زامی (هەڵەبجە)ی برات

هاواری کوردتان کرده جیهانی

قەزای ئەو کچەی تفەنگ له شانەت

لە دەفتەر میلەل بۆ سازمانی

(میرزای هەورامی)

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

بیاره و تاج گذاری

«بیاره» ئەی نگینی سولەیمانی کوردەواری
ئـەی باغچـەی بۆن خۆشـانـی دڵ بێـداری
«بیاره» ئەی هەواری خێڵی خـاڵ خاسان
خەڵوەتخـانەی کەین و بەینـی خوا نـاسان
«بیاره» ئەی کەشتی نووحی ئەهلی تەوحید
کۆگـای خەیـری بـاوەرداران وەعد و وەعـیـــد
«بیاره» ئەی سەفارەتخانەکەی موڵکی بەهەشت
ئـەی دەفتـەری ناونـووسی حەوت و هەشت
«بیاره» ئەی مەڵبـەنـدی یـاهـو گـوویــان
سەفـاخـانەی فەیـزو فـەوزی خودا جویــان
«بیاره» ئــەی مطاری پـەپــوولـــەی جــەم
کەعبەی ئەمەل بۆ سالیکی عورب و عەجەم
«بیـاره» ئــەی (امّ القُرا)ی لــە دوور دیــار
ئەی خەزانــەی لوتـف و کــەرەم پەروەردگــار
«بیاره» ئەی جێگەی نازو جێ شانازی فەقێ و مەلا
ئەی هەوارگەی بەختەوەران له ئەو رۆژەی (قالُوا بَلی)
«بیـاره» ئـەی نـاســـراوی ئەهــلــی شـەرەف
(اَلجبَل)ی «عُمر فاروق» (ذوالفقار)ی «شاهی نجف» 
«بیاره» ئەی جێی متمانەی پیغەمبەری(اَزکیَ النّسَب)
ئەی مەجمەعی ئەهلی فەزڵ و ئەهلی عیلم و ئەهلی ئەدەب
«بیاره» ئەی رەونەق دەری مەدرەسەکەی «حسن بصری»
هەورامانی؛ بەڵام بۆ بەسیرەت؛ سوور و نەسری
«بیاره» ئەی قوتابخانەی «کیمیای سعادت» «غزالی»
ئەی مەسکەنی ئەهلی نەزەر بۆ سیفاتی زولجەلالی
«بیاره» ئەی سۆزی شیعری عاریفانەی مەعنەوی
ماڵە باوانەکەی«بێخود»،«نامی» و «فەنایی» و «مەولەوی»
«بیاره» ئەی کومپانیای جەواهیری گەوهەر ناسان
چوکڵی چاوی ئاژاوەگیر پەردەی دڵی گێل و کاسان
«بیاره» ئەوەی عاقڵ؛ئەوەی ماقووڵ،ئەوەی زانا
بۆ شەهادەی رۆژی ئاخر ئیخلاسی تۆی لە دڵ دانا
رۆحی بێداری حەزرەتیش،هەزاران جار لەم خانەقا
حازر بووه بۆ تەسکینی سۆفیانی فەنا و بەقا
لە چوار پارچەی کوردستانا گوندێک نیە لە بیاره
بەهرەی نەبێ و نەیبردبێ کەم تا فرە بەش و باره
سەد ئافه­رین حەسسانی کورد «شێخ سلیم» و عیبارەتی
(بیــارة مـن نــور النّـبــی اسـتـنـــارة)
ئەی بیارە تۆ شایستەی کە مەرکەز عیلم و عیرفانی
میوانانی ئیمرۆ نووسران له دەفتەر ئالی عوسمانی
دوژمنی علوو و فەساده هەر کەس مورید بیارەیە
لە پاپۆری (سواد أعظم)ئەهلی بیدعەت ئاوارەیە
«ئاساوه بەرز»ی «بیاره» دانی نـووری «مدینه» بـوو
چاره رەشه ئەو دڵ رەشەی ئەوی نەبوو ئەمی نەبوو
داخ شیرازەی مەلا و مورید بێ تۆ چرا شای بیاره
قسەی تاڵی مونکیران هیچ؛ تەفرەقەشمان سەنگی باره
ساخوایە لە بەر خاتر سەحەرخێزی شەو بێداران 
کـۆری پیـرۆز بپـارێـزی لـە مـاران و نـابـەکــاران
سالمەو تەسلیمی حەققە سەنگی مەحەک لە پوختو خام
عاریفی عیلمی حەقیقی (عبدالسّلام)ه، والسلام

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

من لم یشکر الناس لم یشکر الله
 

 

بە بۆنەو تازیەو ئەدێ خوابیامەرزیمۆ کە ئاشنا و رۆشنای عالێ سەردایمێ و ئاویرو دڵتەنگیشا بە ئاوو وەفاداری کوشناوه وه ئانێ ئامێ و ئانێ نامێ ، بە قاقەز و پەیام و تەلەفوون گوڵوارانیشا کەریمێ جە نەزاو نەمەرگی داوا کەرمێ چننە خاک ئینا سەرو ئادیوە عەمری پەر پیتو ئادیشا بۆ

 

(میرزای هەورامی)و کەسەکێش

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

غەزالی کوردستان


پیرۆز بایی له هۆزی کورد (عبدالکریمی نامی) بوو
با فەقاهەت ،ئوسوولی بوو،موفەسیر بوو،کەلامی بوو

له خزمەتی عیلم و دین و پیر و گەنج و کورد و عەرەب
لە سەد ساڵا ، ئەو ئایێنەی باڵانمای تەمامی بوو

مامۆسای حەڵقەی مەلایان ،پیری ژیری کوردەواری
سەر قافڵەی ئەهلی تەوحید یا خەتیبی تەهامی بوو

بە من مەدح و سوپاسی ئەو چلۆن دەکرێ بە دەس خاڵی
حەقێقەت شێخی ئەجەلل و غەزالی وەخت و جامی بوو

فەحوولی کورد فەراوانەو عەللامەی کورد بێ سامانن
بەڵام نامی لە قەڕنی خۆی ، ئاودێری دڵ عامی بوو

بە ئیخلاس و فیداکاری ،بە دڵسۆزی ، نەزم و پەخشان
مودەرریسی دەرسی ئەسحاب ،ناقیلی نەقلی سامی بوو

هەموو گوفتار و ڕەفتاری عەشقی بەرزی کوردەواری
هەموو واتەی ڕەجمی شەیتان،سەددی کۆگای هەوامی بوو

عوموومی (شیخ الاسلام) و خوسووسی (شیخ الاکراد)ه
جێ شانازی ئیسلام و کورد، بۆ کوردی پاک قەوامی بوو

ڕەخنه لە مامۆستای زانا ، سپڵەگەری و نامۆییە
مەکەن مەنعی بێ ڕیشەیەو دەردی کاری نەفامی بوو

بژی کورد و مەکتەبەی کورد بۆ (امام الحرمین)ی
کەریمی زوهد و دانایی ، چ فەرقی کورد و شامی بوو

 

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

به زودی دو اثر جدید میرزای هورامی
حاصل بیش از 40 سال شعر سرودن و به نظم درآوردن ِ تخیلات و واقعیات و خوشی و ناخوشی ها و رویدادهای اطراف و اکناف  ، اوراق زیادی بود که در گوشه و کنار و کتابخانه ی شخصی میشد آن ها را پیدا کرد!

مجموعه ای از این کاغذها در سال 1362به صورت دیوان شعر در تهران چاپ شد که ظاهرا به مذاق ادب دوستان خوش آمده بود، از این رو ماموستا هیمن و حواری نسب و بابامردوخ روحانی و... با نامه هایی امیدوارکننده  ادامه ی این مسیر را خواستار شده بودند تا شاید بتوان گوشه ایی از میدان وسیع فرهنگ یک ملیت را پر کرد.

امّا جفای روزگار و وظیفه ی سنگین امامت و خطابت و اجرای همه ی روزه ی برنامه های متنوع فرهنگی دینی در صداوسیما مرکز استان این فراغت را سلب کرد و مانع ورود جدی به آن میدان وسیع شد! هر چند خطابت و تدریس و اجرای برنامه های روزانه هم در همین راستا بود ، اما کارهای بیشتری شدنی بود که نشد!

خلاصه چون در آخرین صفحات دیوان (سەوزەی کۆساڵان) به خوانندگان کتاب وعده داده شده بود که این دیوان ادامه دارد...... و خوانندگان و ادب دوستانی این نکته را یادآور شده بودند، ماهم دراین چندسال اخیر تصمیم به جمع آوری بقیه ی اوراق لابلای کتابخانه گرفتیم که مجموعا بیش از 800 صفحه ی (هورامی،سورانی،عربی و فارسی)شد، چون حجم اشعار عربی و فارسی در حدی نبود که مناسب چاپ باشد، کنار گذاشته شد،

اما اشعارهورامی و سورانی هر یک بیش از 300 بودن که در دو بخش جداگانه تایپ شدند و بعد از چندین نوبت ویراستاری نهایتاً هر دو دیوان شعر با نام های (سەوزەی کۆساڵان دو) و (زەردی خەزان) آماده ی چاپ شدند که به امید خدا  امسال چاپ و به بازار ادب دوستان و فرهنگیان عرضه خواهد شد .

در این مسیر چند ساله که در حال جمع آوری و تهیه و تنظیم اوراق و ویراستاری و ... بودیم  دوستان زیادی به زحمت افتادن که لازم است از همین جا از آن ها قدردانی شود!

ماموستا صالح شیخی(مسئول انتشارات شیخی)

ماموستا رفیق رستمی(امام جمعه و جماعت روسالی بارەماوا)

ماموستارئوف محمودی(انتشارات کردستان)

آقای کامل گلباغی(مسئول کانون های فرهنگی استان کردستان)

خانم کلثوم عثمانپور(شاعر و ادیب و نویسنده)

آقای انور روشن (نویسنده و کارگردان)

واقعا این عزیزان دلسوزانه ما را برای انجام این کار یاری نمودند.

 

جزاهم الله خیر الجزاء

 

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

سخن سردبير مجله باران (شماره 4)

 باران که در لطافـــت طبعش خلاف نيســـت                      در باغ لاله روید و در شوره زار خس

ماه مبارك امت اسلام را تبريك مي‌گوييم ، ماهي كه ممدوح خدا و حبيب اوست (ﷺ)

ماه خودآزمايي در ميان نفس و عقل ،‌  ماه زور آزمايي ميان جسم و جان

بار الهي، بخاطر روزه‌داران و شب زنده‌داران و عاكفان كُنج عبادت ،‌دلهاي مـا را تابناك بگردان تا در سايه‌ي آن نور رباني  و الطاف رحماني و بركات رمضاني‌،‌  جفا را به وفا ،‌اختلاف را به اتفاق و فصل را به وصل و سخنراني را به موعظه و خودخواهي را به خدا‌خواهي و حزب‌گرايي را به اسلام جويي و داعي الي الخلق را به داعي الي الله تبديل كنيم .

خداوندگارا مارا تواني عطا فرما كه رقابت و سياست و فضاحت و رذالت را گور كرده و قناعت و صداقت و ديانت و صلاحت را در روضه‌ي دل آبياري كنيم تا رضايت تو را جلب كرده و روح مبارك و بيدار صاحب مقام محمود را خوشنود كنيم.

دوستان باراني‌؛‌

در اين عصر پر التهاب، وظيفه‌ي ما امت اسلامي ايجاد محبّت رسول الله ﷺ در دلهاي حاصلخيز امتش است كه با شنيدن يك جمله‌ي مشكوك نسبت به حضرت سيّدالبشر ﷺ  آن‌چنان در خود متحيّر مي‌شوند و گويند: يارب!! قائل اين كلمه‌ي ناموزون نسبت به ساحت كبريايي پيامبر ﷺ چگونه شناختي از مُبيِّن قرآن دارد؟؟

او را محمّد بن عبدالله مي‌شناسد يا سيّد ولد آدم؟                            او را چند قدمي جلو (سراقه) مي‌بيند يا در ﴿قابَ قَوسَينِ أوْ أدْني﴾؟

حضرتش را در (اُحد) ياد دارد يا در ﴿أيَّدَهُ بِجُنودٍ لَمْ تَرَوْها﴾؟                 ذات پاكش را گرسنه مي پندارد يا در (فُتِحَتْ لي كُنوزُ كسري)؟

در نخلستان مدينه جستجويش مي‌كند  يا در مقام ﴿لي مَعَ اللهِ﴾ ؟        به‌نام تواضعيش (أنَا عبدالله) گويد يا نام رمزي ﴿طه و يس﴾؟               

وجود مباركش همنشين ابولهب و اُميّه گمان مي‌برد يا صدرنشين جبرئيل و ميكائيل؟

گستره‌ي پيامش را جزيره الْعَربْ داند يا ﴿كافه لِلناس﴾؟

معلوماتش ﷺ محسوسات مي‌داند يا داناي عالم اسرار ﴿سياتي﴾ و ﴿سيكون﴾؟

در تنگناي ﴿قُلْ لا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلا ضَرًّا﴾ قرارش مي‌دهد يا در ميدان وسيع ﴿ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴾؟

در ﴿ إِنَّكَ مَيِّتٌ﴾ش بسنده مي‌كند يا در (تُعْرَضُ عَلَیَّ أعْمالُکُمْ ) ؟

گمانش شمع خاموش مادي در روضه‌ي مطهر است يا روح بلند معنوي و جاويدان ﴿سَراجاً وَهّاجا﴾؟ در الزام خصم ﴿انا بشر مثلكم) داند يا در ﴿مَقَامًا مَّحْمُودًا﴾ و (لِواي حَمد)ش؟

اين‌گونه بينش مبلغ ﴿عَبَسَ﴾اش هست‌، نه مشوق ﴿لَعَمْرُكْ﴾

      عرصه‌ي گيتي مجال همت او نيست         روز قيامت نگر مجال محمـــد

در آخر اميدوارم كه در اين ماه پر خير و بركت كه ماه نزول قرآن است،‌بتوانيم نهايت استفاده را ببريم.

آمين يا رب العالمين

ميرزاي هه‌ورامي


برچسب‌ها: سخن سردبير مجله باران, شماره 4

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

سادات سعادات !

ماموسا میرزایی

ماموستاسیدامید-ماموستامیرزایی-ماموستاسیدصلاح الدین

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

جمعی از فرهنگیان شهرستان سروآباد

حمد و ثنای فراوان شایسته آن بی همتای مهربان و درود بر رحمت عالمیان و صفوت آدمیان(ص).

جناب آقای ( محمدامین میرزای هورامی)با سلامی از وفا و تحیتی با صفا به حضور شما سرور انور  که از پرتو هنرتان ؛قدربین و صدرشین گشته اید ،و با ایجاز و اعجاز کلام  مایه ی بهجت و مسرت دلهای انام شده اید .

به راستی که هنر چشمه ی زاینده است و دولت یابنده.گیرنده های عطش خود را در مسیر امواج محبتتان تنظیم می کنیم تا از صوت و صورتتان ،شعله ی تعلم مشتعل گردد.

در یک رؤیت رؤیایی ،آنچه دیده را می رباید چشم انداز چشمگیر خدمت بی چشمداشت شماست،بشارت باد شما را که همچنان آشنای دیده و موسیقای برگزیده اید.

آنکه تشنه ی خدمت و شیفته ی حکمت است شمایید و آنکه مجالسه با شما را عبادت و مکالمه با شما را غنیمت می شمارد ماییم.

صدای شما انیس لحظه ها و جلیس جلسه های ماست.

شراره ی شعر و شعورتان گرمی بخش اوقات سرد زمستانیمان شد.

از راحت و استراحت خود گذشتید روح و روان ما را رَوح و ریحان کشتید.

روزها و شبهایی چند گذشت اما نگشت از یاد ما غافل ،آنچه را که بر ما خوانده اید.

قرابت روح شنونده با نفس مسیحایی گوینده گره خورده است که نشان از سپیده ی سپید امید دارد.

و به زودی نواهای داودی سیلی از خیل دل دادگان را جذب خواهد نمود.

مردم از نُزهت خاطر برنامه هایتان خاطره ها دارند.

پیران جوانیشان را در کنار شما بوده اند.

از زبانتان درس ها شنیدند و اندرزها دیدند.

درغم و شادی مردم سوغات صدایتان تسلیت و تهنیت لحظه ها می شد.

در کنارشان بودید و برای خاطر حزین آنان سروده ها سرودید و نثر ها نثار کردید.

سروده های آهنگین با صدای دلنشین  و سخنان ناب و شیرین برای روزهای حزین با لحظه های شادی آفرین ، همه ی آن، بر جریده ی قلب ما ثبت است.

نهایتا همه یکصدا قدردانیم و به نیابت از تمامی شنوندگان بر خود واجب دانستیم که این متن را به محضرتان تقدیم داریم.

امید است که مرضی پیشگاهتان افتد و سعادت دارین نصیبتان گردد.


برچسب‌ها: جمعی از فرهنگیان شهرستان سروآباد

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

شبکه دیجتال (نسیم) افتتاح شد.

 طی مراسمی با حضور پرشور بیش از ۱۰ هزار نفری مردم مریوان شبکه دیجیتال «نسیم» افتتاح رسمی شد.

این درحالیست که برای اولین بار یک کانال رسمی از استانی غیر از تهران افتتاح می شود.

 آقای ضرغامی در مراسم افتتاح شبکه نسیم که با حضور شمار زیادی از مردم مریوان انجام شد گفت: شبکه «نسیم» نخستین شبکه سراسری و ملی است که در یک استان افتتاح می شود آن هم استان مردم دلاور، شهیدپرور و فرهنگ دوست کردستان و چه جایی بهتر از مریوان بزرگ.

در این مراسم ازلقمان احمدی <هنرمند و کاتب قرآن>، عباس کمندی <محقق نویسنده و پژوهشگر>، حامد قادرزاده <محقق>، سالم صلواتی <هنرمند و فیلم ساز>، کیوان مجیدی <هنرمند و فیلم ساز>،  میرزای هورامی <نویسنده و محقق> و عمر صالحی <نویسنده، مترجم و شاعر> تجلیل شد.

زریبار - افتتاح شبکه نسیم - تجلیل از میرزای هورامی

 

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

پیری (میرزای هەورامی)

تەخمیس (غوڵامی دەرگەهی تۆم) 



مەجنونەکەی نەجدی تۆم ، تا تۆم بێ رازیم له خۆم

نەمدی وێنەت لە عەجەم، تـورک و تـاز و دێر و رۆم

بە فیدای باڵای بەرزت بم،دڵخۆشی نەسرەتی تۆم

غوڵامی دەرگاهی تۆم ،قوربانی حەزرەتی تۆم

ئەسیری خاکی رێی تۆم،رۆحـــم لە رێت داناوه


بڵێن بەو دڵەی ئاوارەم ،  ئەر یادی پیر زادی بێ 

ئیمدادی نەقشبەندی،تۆشەی رێی مەعادی بێ 

تاج و تەختی شاهانه،هەر بۆ(کەیقوباد)ی بێ

غەم با بروا شادی بێ ،شادی غەم ئازادی بێ 

گەر شاهـ لوتفی هادی بێ ،تانەم لە شاهی داوه


ئاگاداری باڵات بێ، ( لم یلد و لا یموت)

تەسکینی خاتر داران ،فەوزی تۆیان لە بۆ قووت

ئەی کائینات بە فیدای خەتم و تەهلیلەو یاهووت

دڵم کردە نیساری ئایاتی مەسحەفی رووت

بە ئیعجازی دوو ئەبرۆت ، ساقی دڵم شکاوه


غەیری رێگەی راستی تۆ ،دەسم لە گشت بەرداوە

تەبیبی جیسم و جانی، پەیکەرم لات هێناوه

نەفسی(مطمئنّ)م چوو، نازانم بۆ تۆراوه؟

فوارەی چاوەکانم،جۆشو و قوڵی هەڵداوە

ساوەی سینەی دڵ ووشکە،چاوەی چاوم خوێناوە


شاهی (سیراج الدین)ه ، بۆ ئوممەتان ئەمینە

(کریم ابنُ الکریم)و جامی (ضیاءالدین)ە

لە ئەجدادی با تەمکین، موفەسیری (والتین)ە

شاهی (علاءالدین)ە؛شەمسی سەما و زەمینه

کەنزی ئیمان و دینه  ، دڵم عەشقی بەو داوه


ئەی گەورەی دین و دونیام، بە دڵ جارێ بت بینم

پەرێشانێکی ،غەمگین ، مەنسوبێکی بێ تینم

بێ لوتفت زەهری ماره، هەم ژیان و هەم ژینم 

قەزا گەردانی تۆ بێ ، رۆح و گیانی شیرینم

فیدای تۆزی رێگەت بم،جارێ لاکە بەم لاوه


داناو زانای موسڵمان، خەریک وەسف و سەناتە

وا مردم لە چای زوڵمەت، دڵ چاوەرێی حەیاته

پیری (میرزای هەورامی)، عالەم لە ساو پەناته

دایم مەحوی هەواتە،(عوسمان)شۆخی دەرگاتە

سەربەرزی گشت وڵاتە،لەم لاوە یا لەو لاوە


     ئیسلامبول/1415هـ ق     


[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

بەهاری کوردان
هاتنەوەی بەهاری دژگەن،دژمەنی دڕک و داڵ
جێ ژوانی بوڵبوڵ و گوڵ،
بەژیوی گوڵ و گوڵستان و ئەهلی دڵ
ئەو بەهارەی کە هەزاران ساڵە (کورد) چاوەڕێە
وا ئەزانم زەوی حاسڵخێزی دڵی کوردان، ئەوەڵ نەورۆزیه
کە بەهاری لە سایەی گۆمەتەی ئاسک و بەقی بەرزان و باڵا عەرعەرانی
پەڵک و چنار و ناروەن خۆ ئەنوێنن.....

با ناحەزانی (فەرهەنگ و ئایین و یەکیەتی) مەراق کەن!

پیرۆز بێ لەو کیژو کوڕەی کە یاسای کورد بە رەسەن ئەزانن
و حەوت کەرەت ئەگەڕن بە ماڵی خۆیانا ، جا جارێ بە ماڵی هاوسا

برچسب‌ها: بەهاری کوردان

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

مجله باران 4 چاپ می شود .

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

سینما کردستان ... .

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]

يکي از جوانان اهل سنت جنوب
سلام استاد بزرگ شيخ بزرگوار آقاي ميرزايي عزيز،
 اينجانب يکي از جوانان اهل سنت جنوب از منطقه عسلويه هستم .در سرچ که در اينترنت داشتم با صفحه شما در اينترنت مواجه شدم و نظرم را در مورد مردم شريف و خون گرم کُرد عوض وحتي علاقه مندشدم  از نزديک مناطق کوهستاني کردستان را زيارت کنم.
 دوست داشتم مطالبي از مردم عسلويه که از قشر عرب زبان و اهل تسنن که از شافعي هم ميباشيم را در صفحه وبلاگتون قرار بديد خوشحال ميشم .
ان شالله بتوانم و افتخار ميکنم با بزرگوار وانديشمندي چون شما همکاري کنم .
اينجا چندين مدرسه ديني داريم که اساتيد بزرگوار کُرد هم در اين مدارس زحمات زيادي ميکشند.
با سپاس فراوان از شما

[ ] [ ] [ 119 ]

[ ]